很多朋友在找币牛牛时都会咨询bags和bags是什么意思,这说明有一部分人对这个问题不太了解,您了解吗?那么什么是bags是什么意思?下面就由小编带大家详细了解一下吧!
区别是:
bags指的是普通的书包,背包。
bales指的是货物捆成包状。
详细解释:
bags
n. 袋( bag的名词复数 ); (尤指商店用的) 纸袋; 一袋(的量); 大量;
v. 砍,劈( hag的第三人称单数 );
[例句]Sleeping bags sold out almost immediately.
睡袋几乎一眨眼就卖完了。
bales
n. (货物) 包,捆( bale的名词复数 );
v. 将某物打成包或包装成捆( bale的第三人称单数 );
[例句]The barn was full of bales of straw.
谷仓里堆满了成捆的稻草。
你好!
bags
n. 袋( bag的名词复数 ); (尤指商店用的) 纸袋; 一袋(的量); 大量;
v. 砍,劈( hag的第三人称单数 );
[例句]Sleeping bags sold out almost immediately
睡袋几乎一眨眼就卖完了。
![bags[bags是什么意思]](https://btchangqing.oss-accelerate.aliyuncs.com/KeyDatas/2023/02/6970521470427510216.jpg)
s读法原则:清清浊浊
即在不加s或es的时候,看该单词最后的尾音是清音还是浊音。
如果是清音,s就读s,如果是浊音或者元音,s就读z。
a/an原则:元音开头的单词前面加an
如果是a、e、i、o、u这五个字母开头的单词,一般就是元音开头,要加an。
但尤其要注意university这类的,虽然以u开头,但是是音标上看,是半元音ju开头,所以不能加an。
非元音开头的单词前面一律加a。
还要注意,“The word of flower starts with an F.”
虽然是F,但是前面也要加an,因为是不是元音开头,要看读音,而不是看拼写。
bag 英?[b?ɡ]? ? ?美?[b?ɡ]? ?
n.?袋;袋状物;包;一袋的量
名词:?bagful?过去式:?bagged?过去分词:?bagged?现在分词:?bagging?第三人称单数:?bags
/b/ 双唇紧闭并使气流突破双唇外泻,须振动声带。
/?/ 双唇扁平,舌前微升,舌尖抵住下龈,牙床开,软腭升起,唇自然开放。 是字母a在闭音节或重读闭音节中的发音
/g/ 用舌根抵住后颚,再突然张开,使空气外冲而成音,须振动声带。
词汇搭配
burst a bag 装满手提包 carry a bag 携带一个手提包
check one’s bag 检查手提包 close a bag 关上手提包
词语用法
n. (名词)
1、bag的基本意思是“袋,包”,指由可折叠材料制成的、上方打开的或封闭的容器,可引申指一袋或一包的物品或量。
2、bag也可指“袋状物”或“猎获物”。
3、bag在口语里,还可表示“爱挑剔、令人厌烦或脾气坏较年长的女人”,常含有贬义。
例句
He put his bag on the luggage rack.
他把包放在行李架上。
扩展资料:
近义词的用法
handbag 英?[‘h?ndb?ɡ]? ? ?美?[‘h?ndb?ɡ]? ?
n.?手提包
词汇搭配
hook for handbag? 手提包
例句
用作名词 (n.)
She was carrying a buffalo hide handbag.
她拎著一个牛皮手提包。
Do you mind if I open your handbag and check?
我打开你的手提包检查一下行吗?
bags 英[b?ɡz] 美[b?ɡz]
n. (尤指商店用的) 纸袋,塑料袋; 手提包; 旅行袋; 一袋(的量);
v. 把…装进袋子; 捕获,猎杀(动物); 得分;
[词典] bag的第三人称单数和复数; hag的第三人称单数;
[例句]Sleeping bags sold out almost immediately
睡袋几乎一眨眼就卖完了。
bag 英[b?ɡ] 美[b?ɡ]
n. (尤指商店用的) 纸袋,塑料袋; 手提包; 旅行袋; 一袋(的量);
v. 把…装进袋子; 捕获,猎杀(动物); 得分;
[例句]She left the hotel carrying a shopping bag.
她提着一个购物袋离开了酒店。
[其他] 第三人称单数:bags 复数:bags 现在分词:bagging 过去式:bagged 过去分词:bagged
bags的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于bags是什么意思、bags的信息别忘了在本站进行查找喔。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。